12月6日,我院戏剧文学系邀请美国音乐剧导演杜威(Thomas Dewayne Barrett)于东城校区开展讲座,讲座的主题为“美国音乐剧从文本到导演的舞台呈现”。戏剧文学系戏剧创作教研室主任王亚娜教授主持讲座,音乐剧系教师杨阳担任翻译。
杜威来自美国乔治亚州奥特兰达,毕业于杰克逊维尔州立大学音乐剧系及斯特拉·阿德勒音乐学院,目前为内布拉斯加州夏日音乐剧团执行艺术总监,曾出演音乐剧《猫》《歌舞线上》《西区故事》《一笼傻鸟》等作品,曾执导和编舞的作品为《奥克拉荷马》《芝加哥》《无拘无束》《律政俏佳人》等。同时,他在我院联合执导了音乐剧系毕业剧目《奥克拉荷马》(Oklahoma!)和《身在高地》(In the Heights),目前《身在高地》正在实验剧场上演。
杜威结合个人在音乐剧舞台上的演出历程,介绍了百老汇音乐剧的特点和发展历程。他通过讲述个人学习舞蹈、音乐和表演的经历,引出了音乐剧演员必备的“三强”基本功——演、唱、跳,让同学们深入了解了音乐剧。在讲述演出具体剧目的时候,他着重介绍了百老汇音乐剧的发展史。以《奥克拉荷马》为例,他曾多次出演和执导这部经典作品,从14岁至今,从剧中的演员到导演,他一直接触这部剧。同时,他将《奥克拉荷马》与《身在高地》的表现形式进行对比,阐述了百老汇音乐剧发展历程的话题。
《奥克拉荷马》是百老汇最早的以叙事为主体的音乐剧,杜威以此为例介绍了百老汇音乐剧的创作如何从文本过渡到舞台呈现。音乐剧《奥克拉荷马》改编自小说Green Grow the Lilacs,创作于19世纪40年代,音乐剧剧本曾获得普利策奖,是一部成功的小说改编剧本。杜威以导演的视角解读音乐剧的创作如何从文本进行到舞台呈现,即导演是传达信息的人,需要从剧本中找到要传达给观众的信息,通过翻译文本中剧作家的表达,将其转换为舞台语言。以《奥克拉荷马》为例,原著中的核心冲突为发生在印第安原住民生活村庄的牛仔和农夫之间的矛盾。杜威以此为主题和核心思想,为了让不同文化背景下的观众更能接受并理解,通过舞台表现来减弱文化差异。同时,《奥克拉荷马》的故事背景发生在19世纪40年代,至今已有数十年,他在复排这部作品的时候,融入了现代元素,让作品更能贴近当今社会。
谈到百老汇音乐剧的具体创作,杜威通过《奥克拉荷马》和《身在高地》的戏剧结构讲述了百老汇音乐剧的创作技巧。第一部分为文案工作,创作者需要通过戏剧文本和作曲了解戏剧的规定情境,在文本中抓取核心事件,在作曲中了解细致的旋律和节奏。第二部分为塑造人物形象,杜威以《奥克拉荷马》为例,讲述了音乐剧中男女主角、配角和反派的塑造方式。第三部分,为戏剧结构的把控。作为音乐剧的开场,创作者需要通过开幕曲介绍大部分角色;在第一幕的后半部分,需要一个让观众深入了解人物性格的桥段;在第一幕的结尾,剧情需要推倒最高点;第二幕开场,创作者可以添加喜剧性桥段吸引观众兴趣;在整场戏的结尾,戏剧悬念最终被揭开,引出大结局。杜威表示,这样的创作能够吸引观众的兴趣,前提是创作者需要带领观众理解并感受剧中讲述的故事。
在最后的互动环节,杜威和学生们深入探讨了关于小说改编和音乐剧歌词译配的话题。他认为,创作者需要放下自己先前预设的障碍,更深入地了解音乐剧创作。