10月24日上午,上海戏剧学院孙惠柱教授受邀在我院东城校区为导演系2014级本科班及研究生的同学们做了题为《跨文化戏剧中导演的角色》的讲座。
孙惠柱现任上海戏剧学院教授,于纽约大学取得硕士、博士学位,师从先锋戏剧大师理查•谢克纳。在人类表演学、跨文化戏剧及戏剧叙事学的研究方面收获颇丰。1984年与宫晓东、王晓鹰导演合作《挂在墙上的老B》,1987年与黄佐临先生合作《中国梦》,2006年创作取材于易卜生名剧的越剧《心比天高》。
讲座现场
讲座中孙惠柱以彼得•布鲁克的跨文化剧院的戏剧作品和古希腊剧本《美狄亚》为例,分别引出了“形式上的跨文化戏剧”与“内容上的跨文化戏剧”两个不同的概念。通过对比,深入的阐述了跨文化戏剧的内涵与意义,并以莎士比亚的《奥赛罗》与《暴风雨》为例,进一步提出了“文化他者”的概念。对导演应该如何认识和塑造“文化他者”形象,他也提出了自己的观点。
孙惠柱以导演的角色为切入点,针对西方戏剧“后戏剧时代”的观点进行了论述。对于半个世纪以来西方戏剧专业教学的专业窄化所造成的影响,即“去文本化”潮流的兴起和所产生的一批戏剧作品做了总结和评价。此外,他也为学习导演专业的同学应该如何认识这一趋势、应该如何基于国内戏剧市场进行实践等问题提出了一些方向性的建议。
整个讲座气氛活泼语言生动,打开了同学们的视野,帮助同学们以更开阔的眼光看待不同文化语境下的戏剧,并从中找到本民族戏剧发展的可能。