请输入关键字
艺术研究
戏剧学新经典译丛
New Insights in Theater:
a Translation Project
戏剧学新经典译丛介绍
戏剧学新经典译丛的工作始于2010年,中央戏剧学院委托时任戏剧艺术研究所所长、《戏剧》副主编的沈林教授担任译丛主编,负责策划和组织翻译出版。
这个译丛希望介绍他国的戏剧为那里的社会和人生做了什么,以何种方式做成的,又或者他国的戏剧研究者从什么角度、用何种眼光,观察和分析身边发生的戏剧实践。这或有助于我国做戏人以自己的方式对我国的社会和我们的人生有所贡献,也期冀借此为我国的戏剧研究者提供一些新的观察和分析的视角。
更多
《戏剧》学报
DRAMA Journal
《戏剧》2024年第6期目录
学科前沿
[美]朱迪·安德斯  著 孙大庆  译
知识传递、活态档案、戏剧何为:中世纪戏剧历史研究的三重方法
[美] 罗伯特·亨克  著 徐文贵  译
文化、文化史与现代早期戏剧
宋宪程
戈达尔历史蒙太奇的意涵与局限
——以乔治·迪迪-于贝尔曼的批判为中心
郁甲坤 刘莉莉
数字化音乐叙事嵌入电影表达:缘起、功能与谱系

经典新说
顾春芳
契诃夫戏剧的空间诗学与意象阐释
彭 涛
“气氛美学”视域下契诃夫戏剧的“情绪的潜流”
[俄] 德米特里·特鲁波奇金  著 黄小轩  译
里马斯·图米纳斯舞台上的契诃夫戏剧
栗 征
时间结构与语境置换:《樱桃园》在中国

基础研究
张国强
“梅党”“左右史”张豂子考论
李茂婷
林语堂评论梅兰芳访美始末研究
张丽芬
20世纪上半叶早期滑稽戏的审美特质研究
文化现场
齐 悦 崔译丹 刘京京
中国剧院数字化转型要素与路径研究